中國專區  台生大陸港澳台聯招諮詢
http://www.cndoc.com.tw/ChinaService/2.htm
外國身分學生入學申請條件及應提供的材料
http://www.cndoc.com.tw/DB/detail.asp?id=50046445

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2009中国大学管理学100强
《中国大学评价》课题组  武书连 吕嘉 郭石林
管理学包括管理科学与工程、工商管理、公共管理、农业经济管理、图书档案学等5个学科类,共有18个本科专业。
管理学虽然是近几年增设的学科,但竞争激烈、发展速度很快。据国务院学位办公室发表的统计数据,我国大学授予的管理学学士占学士总数的14.44%,授予的管理学硕士占硕士总数的11.66%,管理学博士占博士总数的9.63%。据教育部高校学生司发布的博士生导师资料统计,在全国大学40110名博士生导师中,有2257名是管理学博导,占博导总数的5.65%。目前,管理学已经超过农学,成为中国第4大学科。2008年,开设管理学专业的大学共575所。
2009中国大学管理学前100名

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《中国大学评价》课题组 武书连 吕嘉 郭石林
  经济学只有经济学1个学科类,4个本科专业。
  据国务院学位办公室发表的统计数据,我国大学授予的经济学学士占学士总数的14.36%,授予的经济学硕士占硕士总数的5.24%,经济学博士占博士总数的5.34%。另据教育部高校学生司发布的博士生导师资料统计,在全国大学40110名博士生导师中,有1401名是经济学博导,占博导总数的3.49%。经济学是发展较快的学科。2008年,开设经济学专业的大学共456所。
  2009中国大学经济学前100名

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Leaders in the crisis: McKinsey Global Survey Results
Most executives are coping relatively well with the demands and effects of the economic crisis, but people problems loom on the horizon.

AUGUST 2009
Source: Organization Practice

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

超棒的競賽整理!!都是我想參加的耶~怎麼辦...
陳麗心阿~~快學會取捨和時間分配吧!!!
原文出處 :
http://www.mbatics.com/2009/05/blog-post_20.html

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

親愛的YEFer:
 
恭喜你!通過YEF數月的考驗和磨練,正式加入好人網

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()







The BBC's International Commercial TV Channels




 

 









The BBC's International  Radio






http://www.bbc.co.uk/radio/      --->超推薦

美軍直升機抵台進行災區勘查














BBC中文網台北特約記者 林楠森












 
 




美國政府派出由美方人員駕駛的美軍直升機,周一抵達台灣協助救災工作。


台灣國防部表示,首先抵達台灣的是可吊掛重機具進入災區救援的CH-53E重型直升機,該直升機由停留在台灣南部海域的美軍船塢運輸艦“丹佛號”上起飛,於午後抵達台南的空軍基地。


美軍直升機首日任務是與台灣陸軍航空特戰部配合進行災區勘查,雖然台外交部稱將有四架直升機抵台,但國防部稱僅有一架。


台灣中央災害災指揮中心則說,到台一架美軍直升機在入夜前返回其海上基地,周二美軍將出動MH53 與SH60直升機各二架次,執行機具吊掛與偵搜任務。


美國在1979與台灣斷交後不久即撤除駐台美軍,這種軍機不在台灣過夜的安排,被認為是為避免引起政治上敏感與北京抗議。


目前台灣災區仍有四十多村落對外交通中斷,這些地區需要以直升機吊掛挖土機等重型機具,清理遭泥石流掩埋村莊並搶修道路。


以遭泥石流活埋最嚴重的高雄縣小林村來說,全村被約五層樓高的泥石掩埋,至今仍無法確認遇難人數,當地鄉長估計可能達近500人,是否為保全遇難者全屍而放棄挖掘,目前仍未作出最後決定。


國際救援紛至


除了與台灣關係密切的美國外,國際上包括聯合國,歐盟以及許多與台灣無邦交的國家,也紛紛對這場重大災難伸出援手。


失去家園的災民目前仍被安置於臨時收容所,包括英國與中國都捐出組合屋,而美軍則是在周日運來配合搭建組合屋的塑料布。


莫拉克颱風雖然帶來破紀錄的雨量,但台灣南部仍有上百萬災區居民因為洪澇造成的原水混濁,至今無法正常供應自來水。


國際提供的淨化水質消毒劑持續運抵台灣,除了澳大利亞政府捐贈的氯錠等淨水物資已於周末到台外,美國政府周一再運來淨化40萬公升水的消毒錠,加拿大政府也表示將捐台20萬顆氯錠。


由美方運來的物資,與周日一樣是由基地位於日本琉球的美軍C130運輸機進行此一運補任務,其完成任務後隨即返航。


政府遭批無能


雖然在台灣政府上周四表示接受外援後國際救援蜂踴而至,但其對國際援助先拒後迎,其間的反覆過程引起災民憤怒反應及媒體批評說謊。


目前包括當局與國際救援主要在災區的善後與重建,一些失去親人的災民批判政府救災緩慢,失去了搶救的七十二小時黃金時間。


總統馬英九在風災時的表現,也引起了災民及輿論的廣泛批評無能,其被認為有如數年前美國前總統布什在紐奧良颶風時的表現一樣,聲望直線下滑。


台灣政府的監察院已表明將調查追究相關政府單位的責任,監察院長王建暄說,監察院並無彈劾總統的權力,其調查責任最高至行政院長。


面對民間排山倒海批判與要求下台的聲浪,馬英九將在周二分別舉行中文與國際記者會對外說明。




 


 













馬英九抵達小林村察看災情












台灣總統馬英九星期三(8月19日)抵達遭泥石流掩埋的高雄縣小林村察看災情。


他在小林村慰問了倖存者,並拜祭了死者。


此前,有小林村村民批評政府高官沒有人在泥石流發生後的第七天,也就是傳統意義上的“頭七”到村裡祭拜死者,並要求馬英九在“二七”(22日)到村裡參加拜祭。


目前暫時還不清楚馬英九是否會在“二七”當日再次到小林村。當地據估計有數百村民被泥石流掩埋。


搜救人員星期二在小林村發現30多名遇難者遺體,其中包括兒童。


馬英九星期二下午召開中外記者會,就政府在救災方面的失誤向公眾鞠躬做出道歉。


但他同時為政府和自己進行辯護,並說未來重建工作仍很艱巨,因此他不會辭職,而是要繼續工作。


民望受損


台灣《聯合報》星期三發表最新民調結果顯示,受“莫拉克”救災問題影響,馬英九和行政院長劉兆玄的支持率都降到新低。


調查結果顯示,54%的台灣選民對馬英九表現不滿意,只有29%的人表示滿意。


而不滿劉兆玄表現的比例更達到59%,對他感到滿意的人只佔20%。


這項在星期二進行的電話調查還發現,46%的台灣民眾表示對政府救災以及災後重建的能力缺乏信心。


時事評論員劉屏在接受BBC中文網採訪時指出,馬英九在這次災害後的表現“不符大家的預期”,但也讓很多人同情。


他還說馬英九不善公關,並說政治人物在這種情況下應該有能力讓民眾感到受到關切,而馬英九很顯然“沒有做好”。














馬英九為救災不力公開致歉











BBC中文網台北特約記者 林楠森












 
 




台灣總統馬英九召開國際記者會,針對他被指責救災無能的政治風暴作出回應,他雖然向公眾鞠躬致歉但同時也為自己提出辯護。


馬英九在這次台灣慘重風災的表現,受到民間嚴厲的批判與媒體普遍質疑,他被認為有如美國前總統布什在紐奧良風災的表現一樣,聲望直線下滑。


他在周二午後接連召開兩場對台灣媒體與國際媒體記者會,並在記者會一開始說他身為國家領導人概括承受政府疏失,並向民眾鞠躬致歉。


但馬英九也對其決策提出辯護,並表示是天氣造成救災困難,他在記者會上遭遇了連串難堪問題,像是在緊急救災與全國哀悼慘劇期間,他還撥出時間出席棒球比賽等。


對於媒體連番提出針對他本人的質疑,或是問到表示負責的他要如何自我處罰等難堪問題,馬英九並未作出回答。


在被要求他對自己的領導能力評價時,馬英九則稱自己在救災行動中一路展現堅強領導力,下令軍方加大力度救援。


追究責任


他說政府在第一時間即投入救災,但民眾感覺政府的行動慢與亂,將在救災安置告一段落後,追究相關單位或官員責任。


台灣政府的救災受到慢與亂的指責外,另一項受到普遍質疑的在國際提出援助時曾經表示拒絕,其後在外交部一份公文曝光及災民憤怒反應後才改變態度。


在救災初期台灣外交部曾一方面發文下令駐外單位婉謝國際援助,另一方面對台灣內部否認拒絕外援,馬英九則稱對外交部拒絕外援並不知情。


該事件導致了外交部次長夏立言周二提出辭呈,馬英九在記者會上表示行政院將會批准。


在馬英九推行的"外交休兵"政策下,外交部原先拒絕外援決定被懷疑是受到北京的影響,但馬英九對此予以否認。


減少對美軍購


馬英九在這場記者會上同時宣佈,將減少對美軍事採購15架黑鷹直升機,改買救災專用的直升機等裝備。


按美台軍售計劃,台灣原本將向美國購入60架黑鷹直升機,國防部長陳肇敏說將向美方提出減購的要求。


這樣的宣佈引起媒體提出台灣軍隊任務是否改變的疑問,馬英九回答說,台灣的軍隊職責當然是保衛台灣,但敵人不見得是海峽對岸,而是天災。


他稱這是一個重大的改變,並說為了要更好地應付天災,軍隊必須要重新改變其策略與裝備,軍隊未來在其日程中將包括救災任務。


馬英九同時在記者會上宣佈,台灣今年將不舉行國慶節活動,他也將取消十月原定的外交出訪。

















馬英九抵達小林村察看災情










 


台灣總統馬英九星期三(8月19日)抵達遭泥石流掩埋的高雄縣小林村察看災情。


他在小林村慰問了倖存者,並拜祭了死者。


此前,有小林村村民批評政府高官沒有人在泥石流發生後的第七天,也就是傳統意義上的“頭七”到村裡祭拜死者,並要求馬英九在“二七”(22日)到村裡參加拜祭。


目前暫時還不清楚馬英九是否會在“二七”當日再次到小林村。當地據估計有數百村民被泥石流掩埋。


搜救人員星期二在小林村發現30多名遇難者遺體,其中包括兒童。


馬英九星期二下午召開中外記者會,就政府在救災方面的失誤向公眾鞠躬做出道歉。


但他同時為政府和自己進行辯護,並說未來重建工作仍很艱巨,因此他不會辭職,而是要繼續工作。


民望受損


台灣《聯合報》星期三發表最新民調結果顯示,受“莫拉克”救災問題影響,馬英九和行政院長劉兆玄的支持率都降到新低。


調查結果顯示,54%的台灣選民對馬英九表現不滿意,只有29%的人表示滿意。


而不滿劉兆玄表現的比例更達到59%,對他感到滿意的人只佔20%。


這項在星期二進行的電話調查還發現,46%的台灣民眾表示對政府救災以及災後重建的能力缺乏信心。


時事評論員劉屏在接受BBC中文網採訪時指出,馬英九在這次災害後的表現“不符大家的預期”,但也讓很多人同情。


他還說馬英九不善公關,並說政治人物在這種情況下應該有能力讓民眾感到受到關切,而馬英九很顯然“沒有做好”。






amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


1.  2009 MBA ranting
   http://rankings.ft.com/businessschoolrankings/online-mba-2009

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2009  YEF學員 陳麗心 感言


在就讀交通大學 資訊與財金管理系 大三的那年,我參加了YEF-


挑戰我舊有思維的培育計畫;讓我永難忘懷的回憶


 


時代基金會舉辦的「國際青年創業領袖計劃 (Young Entrepreneurs of the Future-YEF)


今年2月左右,由於修了科法所開的商事法這門課,讓我有幸聽到YEF去年代表的宣傳。


因此萌生了參加YEF的興趣。回去網路上google,發現YEF真的是一個極具挑戰性且有趣的創業競賽。


 


 “六年來,YEF已培育近千名的優質青年,他們已於各行各業任經理人或投入NGO


同時,也有多位學員已陸續創業,實現自己的夢想,包括各界矚目的Web2.0網站新秀FunP推推王(邱繼弘—2003YEF)、受各大媒體青睞的The Folding Chair”Flexible Love”(林飛比—2004YEF)、奕成門業(王威詔—2005YEF)、以及蓬勃運動事業公司(徐正賢—2006YEF)


這句話真是大大的吸引著我,讓我深信藉由參與本次競賽絕對能夠獲益良多。


     


因此我非常匆忙的趕出報名表並再前一天將推薦信限掛寄到時代基金會,接著靜待時代的通知。


 


      不久,時代的通知來了,令人驚喜的我得到了YEF2009學員的資格。


於是,一連串的挑戰與學習旅程就此展開。


      一開始3/15Boot Camp時代基金會就再三提醒學員不準遲到,一切規範都務必遵守,


當天第一次和一百多個來自各個不同校不同領域的優秀人才齊聚一堂,一起聆聽YEF輔導長們帶給大家的精采課程和訓練活動,


戰鬥贏這天所有學員們都非常積極的推銷自己並認識大家(想必是為了日後的組隊吧XD)


 


      接下來是網路組隊的時間,整個組隊過程就是一個學習介紹自己與判斷他人士否和自己契合的過程。


且在4/2前要組隊完成否則變自動淘汰,這段期間內YEF學員們幾乎天天有邀約出現,為了組成一個最合適的團隊,


而找尋隊友的過程幫助我對於將來如何找尋創業夥伴、如何選擇共事者與如何推銷自己都有極大的幫助,在這當中讓我學到不少以前從未有過的體會。


 


      組隊完成後時代的下一個讓人期待的聚集就是4/26Garage Party,去之前我們需要完成我們的隊名,我們的名片與介紹團隊的影片。


由於我們的隊伍是由四位新竹和七位台北學生組成的,一開始幾乎都要到台北開會,每個禮拜跑台北還真是有點花錢XD 但我們還是完成了我們引以為傲的影片。


        Garage Party那天時代基金會的董事長林百里先生與執行長徐小波先生都到場給予我們勉勵和非常棒的建議,那天還十分碰巧的士林百里董事長的生日呢。


當日我們也見到了各組的業師,我們這組分配到的是Simon 方頌仁,當天晚上我們就和Simon聊了許久談論我們經過篩選後的一些議題,而Simon給了我們非常多驚人又專業的建議。


           接下來就是一連串的開會,每個禮拜的Meeting都是學習的過程,再這當中我們輪流學習如何主持一個會議、如何做好紀錄、如何當一個最棒的會議成員;


我們學到如何分工、如何報告、如何精簡內容;我們從每次的過程中慢慢學習如何使會議更有效率、如何善用每天一大早到晚上的會議過程。


 再一開始分工下去查各項資料回來報告時甚至還要不斷的想辦法為自己的產品模型拉票XD


 


在製作Business Plan的過程中我們學到市場的預估、預估TAMSAM


我們學到將創新的想法實際化、從雜亂的資料中找出對我們有利的資訊並作整理和評估、學習到如何有效的整理資料、學習到如何將我所收集的資料有效的分享給大家,


從創業願景、市場分析、產品設計、Business Model、行銷策略、財務預估與創新點等各個觀點琢磨分析繪出屬於我們的創業計畫書。


最讓我覺得受益良多的就是在財務分析方面,他是讓我第一次有”~學校學的東西原來這麼有用”的一次經驗XD 因為我們需要詳細的查詢各個相關資料並繪整出三大報表及許多需要用到的圖表、比例及分析,我和其他財務夥伴們在製作過程中數字每次都不吻合一直橋不攏,


BP繳交前幾日都敖到三更半夜最後一天甚至完全沒睡,不過在這些挫折、這些過程中真是讓我深深認同 “ Failure is the mother of success.”


“A smooth sea never made a skilful mariner. “兩句諺語 !!!



 untitled.bmp

           第一階段的最後一關就是7/16的創投選秀會了,這天有許許多多創業家與創投們來做評審,而我們12組要為自己的創業計畫作8分鐘的presentation,還要準備8分鐘的Q&A。再來之前我們還在台大練習Q&A 整個心情複雜又緊張。

amy5259 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

China and the US: The potential of a clean-tech partnership
Only a collaboration between the two countries will create an environment where clean-energy technologies can thrive.
AUGUST 2009 • Jonathan Woetzel
Source: Climate Change Special Initiative
In This Article
Interactive: China and the US: The potential of a clean-tech partnership
About the author
Comments (3)
China and the United States, the world’s dominant producers of carbon emissions, have adopted aggressive programs to reduce oil imports, create new clean-energy industries and jobs, and generally improve the environment. But the environment that will be most critical to making or breaking the two countries’ efforts to curb the dangers of global warming could well be the market that they jointly create in pursuit of their aims. Unless the two work together to provide the scale, standards, and technology transfer necessary to make a handful of promising but expensive new clean-energy technologies successful, momentum to curb global warming could stall and neither country will maximize its gains in terms of green jobs, new companies, and energy security.
The risk is real. Electrified vehicles, carbon capture and storage (CCS), and concentrated solar power, among other emerging “green tech” sectors, will need massive investment, infrastructure, and research to get off the ground. While the Chinese and US governments, along with private investors, are pursuing all of these technologies, they cannot achieve separately what they could jointly.
For a more in-depth look at these three clean-energy technologies and how China–US cooperation could make them economically feasible, launch this interactive exhibit, a collaboration between McKinsey and frog design.
China and the US: The potential of a clean-tech partnership
Cooperation between China and the United States could make clean technology feasible.
Launch Interactive
Back to top
Whether collaborating formally or informally, China and the United States working as a group of two (or G-2) dedicated to climate change would boost these technologies and deliver benefits that would accrue to all nations. Clean-energy solutions are critical for reducing the amount of harmful greenhouse gases produced not only by the two highest-emitting nations but also by countries worldwide. For instance, if the majority of vehicles on the world’s roads by 2030 were hybrids and battery-powered vehicles, they would generate 42 percent fewer emissions than if all cars continued to run on today’s gas and diesel engines.1 But such reductions won’t occur—won’t even come close to happening—unless China and the United States lay the groundwork to make it so.
A global electric-car sector must start in China and the United States, and it must begin with the two countries jointly creating an environment for automotive investors to scale their bets across both nations. Private companies in China and the United States will most certainly compete to make the products, including electric-drive (or hybrid) vehicles, batteries, charging stations, and so on. But the two governments can no doubt create the conditions for both of them to succeed—for example, by setting coordinated product and safety standards across the two markets, funding the rollout of infrastructure, sponsoring joint R&D initiatives in select areas (such as new materials for car parts), ensuring that trade policies support rather than hinder the development of a global supply chain for the sector, and providing consumers with financial incentives to buy the new models. More immediately, the two governments could pick matching cities in China and the United States for electrified-vehicle pilots that could be used to collect standardized data on real electrified-vehicle consumer adoption, infrastructure costs, and driving conditions that could then be shared with companies in both nations.
This new sector will require scale to succeed—more scale than could be found any time soon in either country alone. Electrified vehicles may one day become a viable market within both nations, but that day will arrive much more quickly if the two countries collaborate to create a market that is bigger and more attractive. In building this market, China and the United States would also ensure that the companies and jobs associated with it would be created in both countries sooner. Oil consumption will fall more quickly as well: today, about 50 percent of China’s oil imports—and 80 percent of America’s—are used to fuel vehicles. In other words, one plus one would equal three. Such momentum would also likely spark Europe into competing in a global electrified-vehicle industry faster.
CCS is another technology whose success needs the scale that only China and the United States can create together. Adapting CCS technology to coal-fired plants to capture the emitted greenhouse gases is expensive. CCS technology also uses a lot of energy to capture the emissions, thereby making plants less efficient. And fundamental questions about how the captured emissions are to be stored still need addressing. Neither nation is pursuing this expensive, uncertain emissions reduction technology quickly, but they would improve their chances and their options if they pooled costs and knowledge.
Together, the two governments could fund demonstration plants in China and the United States, jointly evaluate technologies available from vendors, set standards, and drive down costs. By using the pilot plants as research labs to learn more about the challenges CCS faces and how to overcome them, the governments could share the information with companies entering the CCS business, advancing learning in this industry at a quicker pace. Assuming engineers find solutions to the technical and storage hurdles, we estimate that by 2030 this technology could “clean” 17 percent of coal power in the United States and 30 percent of China’s coal power, reducing total combined emissions by as much as 7 percent—a significant benefit to both nations and to the world.
Concentrated solar power (CSP) might not even have a future without joint action by China and the United States. As an emerging technology, CSP requires both technical progress and massive investments that only the largest economies can support. CSP technology uses sunlight to create and store steam power to drive turbines that transmit electricity on a larger scale more easily than they could using photovoltaic technology (which uses flat-screen receptors that turn sunlight into power). If clean concentrated solar power is scaled to generate 22 percent of total power in China and the United States by 2030, it could create over half a million jobs in each country. Setting common standards, coinvesting in pilot projects and R&D, and undertaking other joint initiatives are the way to get this started.
http://www.mckinseyquarterly.com/Energy_Resources_Materials/Environment/China_and_the_US_The_potential_of_a_clean-tech_partnership_2419
There are other benefits to joint action on clean energy besides reducing oil imports, cleaning up the air, and creating jobs. Cooperation on tangible actions that result in positive improvements for each country could help to foster trust between governments that have real differences on other political and economic issues. In addition, meaningful reductions in oil consumption by the world’s two largest importers of oil could ease pressure on future global supply and demand imbalances of the fossil fuel.
It won’t be easy for countries and companies to work in common to make these technologies real. The challenges to cooperation are numerous. Companies in both nations will be wary about what information they share with partners and competitors. Real cooperation between the two countries on technology initiatives is limited, so both sides will have to work hard to build relationships. In addition, they will need to create institutional frameworks for implementing and managing projects, as well as cofinancing mechanisms, partnership rules, and governance models. US companies will be concerned about protecting the intellectual property (IP) technologies that they use in pilot projects in China. The two governments will need to cleanly separate bilateral initiatives on clean-energy development from broader, multilateral agreements on emissions reductions. The list goes on.
But none of these challenges are showstoppers. Negotiations between the two countries could address nearly all these issues comprehensively. Even the thorniest—IP protection—is manageable. Because companies from many nations would contribute to making these three big technologies a success, IP agreements should be international. On that front, China will need to improve its ability to enforce global IP rules. Most critical, however, is the leadership that will be needed to surmount these obstacles. A commitment at the top levels of both governments to set a joint course for making these technologies real would be the signal of a real beginning. From there the impulse for collaboration may well filter down through the public and private sectors in the two countries to make research, investment, and policy a cooperative agenda.

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hinet 雜誌專區
http://times.hinet.net/times/magazine.do?action=list
天下雜誌
http://www.cw.com.tw/book/

amy5259 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。